FSHF kritika gazetarëve serb për deformimet: Tregohuni të saktë në atë që përktheni

news image

Një episod i veçantë ndodhi gjatë konferencës për shtyp të trajnerit të kombëtares shqiptare, Sylvinho, përpara përballjes me Serbinë.

Përgjegjësi i Zyrës për Shtyp në Federatën Shqiptare të Futbollit, Fatjon Kodra, ndërhyri për të korrigjuar deformimet që po bëheshin në përkthimin e deklaratave të teknikut brazilian.

Gjatë transmetimit të deklaratave, Kodra vuri re se disa gazetarë serbë po transmetonin version të shtrembëruar të fjalëve të Sylvinhos, të cilët e theksonin se trajneri i Shqipërisë ulte skuadrën serbe. Ai kërkoi menjëherë që përkthimi të ishte i saktë dhe në përputhje me atë që trajneri kishte thënë realisht.

Qëllimi i ndërhyrjes ishte të ruhej korrektësia në komunikim dhe të shmangeshin çdo lloj keqkuptimi në një ndeshje me ndjeshmëri të lartë sportive dhe mediatike.

Më pas, Kodra zhvilloi një bisedë në anglisht me një nga gazetarët e huaj të pranishëm, duke sqaruar situatën dhe duke qetësuar tonet. Pas sqarimeve, konferenca vijoi pa incidente.

Sinjali – aty ku e vërteta flet para lajmit!

/GazetaSinjali/